|
|||||||||||
| ESQUILA DE GUANACOS SILVESTRES | SHEARING WILD GUANACOS | ||||||||||
Estancia
el Chacay ya tiene varios años de experiencia en la esquila
de ejemplares criados en cautiverio..
En el 2002 comenzó a contemplar la posibilidad de esquilar, no
ya los ejemplares criados en cautiverio sino los guanacos silvestres.
Para ello se construyó una infraestructura especial –diseñada
por el dueño de la estancia David Garrido-- que permite el arreo
de los animales y el desarrollo del proceso de esquila con el menor estrés
posible para los animales. |
|
Estancia
Chacay has wide experience in the shearing of guanaco
raised in captivity and managed in great extensions. In
2002 Chacay started to develop the method and infrastructure that would
make it possible to confined wild guanacos to be later sheared with the
least possible stress for the animals. Two sections of various kilometres
of wired fences were build and covered in special plastic cloth. The fences
were to lead the animals into the corrals that were covered in rugs to avoid
injuries. Once the enclosure of animals was solved, Chacay had to solve the bretes?? (this is the tight space where animals are driven into one by one to catch them and placed them in the shearing tables). The bretes allowed to move the animals into a special device that grab them tightly and make it possible to place them horizontally onto a small bed, then carried to the shearing tables. The tables were designed ad hoc by David Garrido, Chacay’s owner. Under the technical direction of Dra. Carolina Montes who has been working for years on a guanaco driving method, in january 2003 the first experience of wild guanacos shearing was undertaken. |
|||||||||
| A
continuación se toman detalles de la publicación Primera
experiencia productiva de esquila en vivo de guanacos silvestres (Lama
guanicoe) en El Chacay, localidad de Los Menucos, Río Negro, Argentina.
Enero / Febrero 2003. E- mail: camelidosudamericano@yahoo.com.ar |
Following,
find quotes from the paper Primera experiencia productiva de esquila
en vivo de guanacos silvestres (Lama guanicoe) en El Chacay, localidad
de Los Menucos, Río Negro, Argentina. Enero / Febrero
2003. E- mail: camelidosudamericano@yahoo.com.a |
||||||||||
| Metodología
de captura La metodología propuesta cuenta con los resultados de 11 operaciones de captura y esquila viva de guanacos silvestres y demuestra su factibilidad a campo, eficiencia de arreo y captura y el impacto de estos procedimientos sobre el bienestar de los individuos. Se realizaron arreos a caballo en moto y a pie donde en todos los casos los animales fueron diseccionados y no arreados. Para las capturas se empleo una Manga Trampa Móvil (MTM) que incluye dos brazos con forma de V que desembocan en un embudo que direcciona a los guanacos hacia el corral. Estos brazos tienen una longitud que va entre lo 150 y los 1900 m dependiendo de las necesidades. El embudo termina en la boca del corral que puede ser de forma circular, rectangular o simplemente adaptarse a la geografía imperante, cuyo diámetro puede ser de 20 a 40 m o bien si es rectangular de 3 m de ancho por varios metros de largo y está conectado a un sistema de bretes o corrales de esquila a través de una puerta corrediza o no. El sistema de corrales de esquila siempre esa por fuera del corral de encierre. Todo el sistema tiene una altura media de 2 m siendo el sistema de corral de encierre y esquila de 2,5 a 3 m de alto reforzado y cubierto desde el suelo hasta el otro extremo para que los animales no vean hacia fuera. Dentro de la metodología se incluyen los siguientes pasos: |
|
The proposed method was established as a result of eleven wild guanaco operations which confirmed the possibilities, especially the efficiency in driving the animals and the minimum impact on the individual guanaco´s welfare. The driving was done on horses, motorcycles or by foot, and in all cases the animals were directed through the shearing pens and shawn. For the captured animals, a MTM (manga trampa movil) has been used. This device has two arms in a v-shape that directs the animals into the corral. These arms go from 150 to 1900 m in length. These long arms finish in the corral that can take any shape and should be around 20 to 40 m in diameter or, if rectangular, at least 3m wide. The corral is connected to the brete system or sheairng corrals through a sliding door. The shearing corrals are always outside the confining ones. The whole system is about 2 m in height while the confining and shearing corrals go from 2,5 to 3 m and the walls are covered completely so the guanacos cannot see the outside. The method followed
includes:
|
|||||||||
|
Dentro
de la metodología se incluyen los siguientes pasos:
1.
Evaluación del área y sus ambientes |
|
. . .
1. Evaluation
of the region and its environments
|
|||||||||
| En
esta experiencia se aunaron la trayectoria de la Consultora en arreo, captura
y esquila de guanacos silvestres y del productor D. Garrido en manejo de
guanacos en pastoreo extensivo quien a desarrollado una infraestructura
para el manejo pre y post captura que no solo facilita y agiliza el trabajo
de esquila , sino que es único para el manejo productivo en serie
de guanacos y cuyo aporte fue fundamental para lograr los resultados obtenidos
con animales totalmente salvajes. Esto marca un antes y un después en la utilización de un recurso autóctono que hasta ahora no era considerado como alternativa productiva. Históricamente el guanaco ha sido visto como un competidor de pasturas con los ovinos y desde ahora este recurso pasa a ser una alternativa rentable si los productores y líderes regionales se capacitan en el manejo de guanacos silvestres. |
This experience is the result of the joint efforts of the consulting agency (Consultora de Camélidos Sudamericanos) along with that of David Garrido who has large experience in the management of guanacos in extended pasturing. Having raised guanaco as cattle, Garrido has developed an infrastructure pre and post capture that no only makes the shearing easier, but also it is the only method for productive management of guanaco in large scale. Without these specific developments it would have been impossible to attempt this experience with wild animals. This experience marks a before and after in the exploitation of a native resource that has not been given any economic value up until now. Historically, the guanaco has been seen as a competitor of sheep for pastures and from now this resource becomes an economically viable alternative if producers and regional leaders are instructed in the basics of wild guanacos management. |
||||||||||
|
Resultados de la metodología aplicada en enero del año 2003 Sector de trabajo,
Corral China Muerta. |
Results
of this methodology in 2003 Site:
Corral China Muerta |
||||||||||
|
Resultados
de la metodología aplicada en enero del año 2004 |
Results
of the experience in 2004
This year the infrastructure
necessary for shearing was introduced. In section 7th of the estancia
a specially camouflage building was used to avoid the perception of the
animals. The experience was run again under the direction of Dra. Carolina
Montes, but the paper that gives account of it has not yet been published.
|
||||||||||
|
|
||||||||||